Messages multilingues (trains)

Divers (métro)
Intro
Dans le métro parisien, on peut parfois entendre des messages multilingues, le plus souvent de prévention, d'avertissement ou d'information. Ces messages sont diffusés soit à bord des trains, soit en station. Les langues actuellement utilisées sont le français, l'anglais, l'allemand, l'espagnol, l'italien et parfois même le japonais et le chinois. Cet article se limitera aux messages diffusés à bord des trains.

La plupart des rames livrées ou lourdement rénovées au XXIe siècle (MF67 M3, MF77 M13, MP89 et matériels suivants) sont équipées du système AS(V)A, et peuvent ainsi diffuser des messages d'avertissement (station en courbe, pickpockets) ou d'information (terminus). Les voix et les langues diffèrent selon les lignes.
Stations en courbe
M1

- fr Attention à la marche en descendant du train.
- uk Please mind the gap between the train and the platform.
- de Bitte achten Sie auf die Lücke zwischen Zug und Bahnsteigkante.
- jp Ashimoto ni go-chûi kudasai.

M2

- fr Attention à la marche en descendant du train.
- uk Please mind the gap between the train and the platform.
- de Achten Sie auf den Abstand zwischen Zug und Bahnsteigkante.

M3

- fr Attention à la marche en descendant du train.
- uk Please mind the gap between the train and the platform.
- it Attenzione al gradino scendendo dal treno.

M4

- fr Attention à la marche en descendant du train.
- uk Please mind the gap between the train and the platform.
- es Cuidado con el espacio entre el vagón y el andén.

M5

- fr Attention à la marche en descendant du train.
- uk Please mind the gap between the train and the platform.
- de Achten Sie auf den Abstand zwischen Zug und Bahnsteigkante.

M9

- fr Attention à la marche en descendant du train.
- uk Please mind the gap between the train and the platform.
- it Attenzione al gradino scendendo dal treno.

Version M2



Version M4

Terminus
M1 (1)

- fr Terminus, tous les voyageurs sont invités à descendre, merci.
- uk All change please, this train terminates here.
- de Endhaltestelle, wir bitten alle Fahrgäste auszusteigen.
- jp ???

M2

- fr Terminus, nous vous invitons à descendre, merci
- uk This is the last stop. Please leave the train, thank you.
- de Endpunkt, Fahrgäste bitte aussteigen.

M3

- fr Terminus, nous vous invitons à descendre, merci.
- uk This the last top. Please leave the train, thank you.
- it Capolinea, vi preghiamo di scendere.

M4

- fr Terminus, nous vous invitons à descendre, merci.
- uk This train terminates here. All change, please
- es Final del trayecto.

M5

- fr Terminus, nous vous invitons à descendre, merci.
- uk All change please, this train terminates here.
- de Endhaltestelle, wir bitten alle Fahrgäste auszusteigen.

M9

- fr Terminus, nous vous invitons à descendre, merci.
- uk This train terminates here, all change please.
- it Capolinea, si prega di scendere.

M13

- fr Terminus, nous vous invitons à descendre, merci.
- uk This is the last stop. All passengers, please leave the train.
- es Final del trayecto.

M14

- fr Terminus, nous vous invitons à descendre, merci.
- uk All change please, this train terminates here.
- it Capolinea, vi preghiamo di scendere.
- jp ???



Station en courbe + terminus M5




(1) Les annonces de terminus M1 ne sont plus diffusées depuis janvier 2013.
Terminus partiel
Il peut arriver parfois que le trafic soit interrompu sur certaines sections de lignes pour cause de travaux, incidents techniques ou autres. Sur la 9, certains trains ont pour terminus Porte de Saint-Cloud ou Porte de Montreuil. Dans de telles situations, les rames peuvent diffuser des annonces particulières.

M5 (sans correspondances)

- fr Attention, pour cause de travaux, cette station est exceptionnellement terminus. Tous les voyageurs sont invités à descendre, merci.
- uk This train terminates at this tation. All change, please.
- de Dieser Zug endet hier. Fahrgäste, bitte aussteigen.

M9 (sans correspondances)

- fr Attention, pour cause de travaux, cette station est exceptionnellement terminus.
- uk This train terminates at this station. All passengers are kindly asked to leave the train.
- it Questa stazione è capolinea. Scendere prego.
Descente à gauche
M1 (jusqu'en janvier 2013)

- fr Descente à gauche
- uk Doors open on the left
- de Ausstieg links
- jp Deguchi wa hidarigawadesu

M14 (les voix peuvent être masculines ou féminines selon la langue et la direction du train)

- fr Descente à gauche
- uk Doors open on the left
- it Uscita a sinistra
- jp Deguchi wa hidarigawadesu


Version M1



Version M14


Pickpockets
M1

- fr Attention, des pickpockets peuvent être présents à bord.
- uk Beware of pickpockets.
- de Achtung vor Taschendiebe.
- jp ???

M2

- fr Attention, des pickpockets peuvent être présents à bord. Nous vous invitons à veiller à vos effets personnels.


Version M2

Notes
Légende :
- Voix masculines
- Voix féminines